Мельников-Печерский Павел Иванович
читайте также:
.." - и та даже совершенно уверена, что вернется домой с доброю краюхой хлеба, достаточной величины, чтобы накормить двух-трех по..
Григорович Дмитрий Васильевич   
«Петербургские шарманщики»
читайте также:
когда из больницы пришло сообщение, что раненому лучше, у Билли свалился камень с плеч. Он страшно боялся ар..
Берроуз Эдгар Райс   
«Боксер Билли»
читайте также:
На этой почве возникают новые стилистические проблемы, стилистикой до сих пор совершенно не учтенные...
Достоевский Федор Михайлович   
«М.М.Бахтин. Проблемы творчества Достоевского (Часть 2)»
        Мельников-Печерский Павел Иванович ПроизведенияВ лесах. Книга 1-я.
Поиск по библиотеке:

Ваши закладки:
Вы читаете «В лесах. Книга 1-я.», страница 5 (прочитано 1%)

Коррекция ошибок:
На нашем сайте работает система коррекции ошибок Orphus.
Пожалуйста, выделите текст, содержащий орфографическую ошибку и нажмите Ctrl+Enter. Письмо с текстом ошибки будет отправлено администратору сайта.
Мельников-Печерский Павел Иванович

«В лесах. Книга 1-я.»

Загрузить книгу на мобильный телефон.


 Проведали, однако ж, соляные, что денег у Чапурина в наличности
нет, упросили приятелей в строительной комиссии залогов ему не выдавать,
пока на соль переторжка не кончится. Пошли в строительной водить Патапа
Максимыча за нос, водят день, водят другой: ни отказа, ни приказа: "Завтра
да завтра, то да сё, подожди да повремени; надо в ту книгу вписать, да из
того стола справку забрать". Известно дело!.. Чапурину невтерпеж...
Дотянули строительные до того, что час один до переторжки остается, а денег
не выдают. Смекнул Чапурин каверзы, видит, хотят его в дураки оплести.
"Так врешь же, барин,- думает себе,- ты у меня погоди". Да, отвесив поклон
строительным, вон из присутствия. Те: "Куда, да зачем, да постой , а он
ломит себе, да прямо в гостиный двор. Там короткой речью сказал рядовичам,
в чем дело, да, рассказавши, снял шапку, посмотрел на все четыре стороны и
молвил: "Порадейте, господа купцы, выручите! Получаса не прошло, семь тысяч
в шапку ему накидали. "Будет, будет!..- кричит Патап Максимыч.- Спаси вас
Христос". Духу не переводя, поскакал на переторжку. Там ему первым словом: 
- Залоги? 
- Вот они! - молвил Патап Максимыч. Отдал деньги и пошел цену сносить.
Снес чуть не половину, а четыре копейки нажил на рубль. Очень недовольны
соляные остались. 
Патап Максимыч с семьей старинки придерживался, раскольничал, но
закоснелым изувером никогда не бывал. Не держался правила: "С бритоусом, с
табашником, щепотником и со всяким скобленым рылом не молись, не водись, не
дружись, не бранись". И раскольничал-то Патап Максимыч потому больше, что
за Волгой издавна такой обычай велся, от людей отставать ему
не приходилось. Притом же у него расколом дружба и знакомство с богатыми
купцами держались, кредита от раскола больше было. Да, кроме того, во время
отлучек из дому по чужим местам жить в раскольничьих домах бывало ему
привольней и спокойней. На Низ ли поедет, в верховы ли города, в Москву ли,
в Питер ли, везде и к мало знакомому раскольнику идет он, как к
родному. Всячески его успокоят, все приберегут, все сохранят и всем угодят.
И то льстило Патапу Максимычу, что после родителя был он попечителем
городецкой часовни, да не таким, что только по книгам значатся, для
видимости полиции, а "истовым", коренным. От часовенного общества за то ему
почет был великий. А почет Чапурин любил. 
Семья была у него небольшая, сам с женой да две дочери. Богоданная
дочка была еще, Груня - сиротка, сызмальства Чапуриным призренная,- та уж
замуж выдана была в деревню Вихорево за тысячника. Родные дочери тоже
на возрасте были: старшей, Настасье, восьмнадцать минуло, другая,
Прасковья, годом была помоложе. Только что воротились они в родительский
дом от тетки родной, матери Манефы, игуменьи одной из Комаровских
обителей.




Страницы (433) : Полный текст книги
Перейти к титульному листу
Версия для печати


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15  ...    >> 


Тем временем:

... Никогда еще мне не было так мучительно тяжело не нарушить обет молчания, как в ту минуту, но потом я напомнил себе, по какой причине искал убежища, пытался скрыться от алчного мира. К тому же, надо признаться, эти двое были не так уж и далеки от истины. Как сказал мне мой директор распорядитель в тот день, когда я был уволен из фирмы: «Сейчас наблюдается одна из самых благоприятных тенденций к повышению курсов за всю историю биржи. Как же вы ухитрились потерять так много денег наших клиентов?» Мне нечего было ответить. Я вышел и направился по Уолл стрит в бар Слаттери. — С добрым утречком, — сказал Слаттери. — Как обычно? Как обычно? Сколько же времени я уже сижу здесь по утрам, читая «Джорнал» и накачиваясь «кровавой Мэри»? — Слаттери, — ответил я, — позвольте задать вам один вопрос, по дружески: как по вашему, я уже превратился в пьяницу? Он задумчиво посмотрел на меня и спросил: — А что, это мешает вам на работе? — Уже нет, — признал я. Это почти все, что сохранилось у меня в памяти о том дне. Очнулся я в подсобке, лежа на животе рядом с ящиком, полным бутылок с надписью «Кана 20 20» на этикетках. С большим трудом, приложив немало усилий, я встал на колени и тщательно осмотрел одну из бутылок, в которой, судя по виду, было красное с оранжевым оттенком вино. Я отвинтил крышечку и выпил глоток. Внезапно я пришел к убеждению, что жидкость, находящаяся сейчас у меня во рту, сильно отдает смесью виноградного напитка «Кул Эйд» с аккумуляторной кислотой, хотя сам этой смеси ни разу в жизни не пробовал. Я выплюнул жидкость на пол и, шатаясь, поплелся в туалет прополоскать рот от скрипевшего на зубах осадка. Когда меня нашел Слаттери, я, уставившись в зеркало, сковыривал с зубов пятнышки, подозрительно напоминавшие частицы ржавчины. Слаттери уже закрывал заведение на ночь, но я, чувствуя неприятный вкус во рту, принялся молить о чашечке кофе. Он налил мне чашку за стойкой бара. — Знаете что, — оказал он, когда я, обжигаясь, пытался отхлебнуть кофе, — наверно, вы не созданы для Уолл стрит. Гляжу я на вас тут по утрам и думаю, что хотите вы только одного: удрать с биржи...

Кристофер Тейлор Бакли   
«Господь — мой брокер»





Смотрите также:

Историография старообрядчества

Краткие биографические статьи

Павел Иванович Мельников

Аннинский Л.А. Ломавший

П.А.Мельников (Андрей Печерский) краткая справка


Все статьи



Жизнь и творчество П.И.Мельникова-Печерского

Язык и стиль П.И. Мельникова (дилогия “В лесах” и “На горах”)


Все рефераты и сочинения



Другие ресурсы сети:

Барбюс Анри

Берроуз Эдгар Райс

Полный список электронных библиотек, созданных и поддерживаемых под эгидой Российской Литературной Сети представлен на страницах соответствующих разделов веб-сайта melnikovpecherskiy.org.ru





Российская Литературная Сеть

© 2003-2022 melnikovpecherskiy.org.ru
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Дмитрий Кирсанов. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@melnikovpecherskiy.org.ru и мы немедленно удалим указанные работы.

Информация о литературной сети
Принять участие в проекте


Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс https://melnikovpecherskiy.org.ru/, с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.